Vous devez être connecté pour participer aux conversations !
Arbre

Le Temps des Rêves

Avatar de Faël Faël Mode Lecture - Citer - 26/04/2015 16:55:46

C'est très joli, j'ai même appris des mots nouveaux, et j'en retiens une impression générale, une ambiance, pleine de rouge , d'ombre et de noir, de sang, de tristesse et de mort.
Mais je pense que tu pourrais encore préciser un contenu ou, s'il est présent, le rendre un peu plus clair (sans vouloir jouer sur les mots).

Le vers 10 (" Qui dans des complaintes violentes et furibardes,"Clin d'oeil m'a gêné dans la mesure où il a 13 pieds : en mettant "complainte" au singulier, on retombe sur nos pattes.

Avatar de Faël Faël Mode Lecture - Citer - 26/04/2015 20:58:11

pas de souci, mes conseils, pour ce qu'ils valent, restent ce qu'ils sont : rien de plus que des propositions Clin d'oeil

Par contre, sauf erreur de ma part, je ne crois pas t'avoir déjà croisé sur le forum. Peut-être que tu pourrais te présenter dans la section appropriée (tout en bas de l'accueil)

Avatar de MKL MKL Mode Lecture - Citer - 02/05/2015 20:32:08

Bonjour et bienvenu!
Je vais être moins enthousiaste que Faël...
J'ai eu du mal avec le sens, le rythme.

"Un déclin incarnat" --> un déclin coloré, pourquoi pas mais cette couleur est assez joyeuse et ne colle pas avec l'ambiance pour le coup. Si cela avait été un rouge franc rappelant le sang oui mais là je trouve, personnellement que ça ne colle pas.
Qu'est-ce qui est répandu par vapeur? le déclin? l'oeil du jour?
La virgule après claironna casse le rythme.
la symétrie champs d'honneur et champs d'horreur est vu et revu, ce qui est dommage après un tel étalage de culture avec Séléné et des mots peu usités.
La virgule après naquit est inutile et ralentit trop le rythme.
"furibardes" --> langage populaire et est en inadéquation avec le reste.
"Ombre" et "spectre" --> deux mots désignant l'immatériel et cela vient plectre objet dur pour pouvoir utiliser la lyre. Pourquoi?
"Obombré" --> utilisé pour le mystique.
"!" --> j'ai été étonné et je trouve cela dommage qu'il n'y en ai ps eu d'autres dans le texte pour redonner un peu d'intensité.
"Ré" = l'île de Ré, la divinité c'est Rê. On a donc un mélange de mythologie grecque et égyptienne. J'aurais aimé une uniformisation de la culture.

Je sens bien que cela peut faire lynchage mais ce n'est aucunement le cas et ce n'est là qu'un ressenti personnel.
Il y a de belles images qui sont gâchées par ce que j'ai souligné ci-dessus.

Au plaisir de te relire, et de te connaître un peu plus via ta présentation comme l'a indiqué Faël.

Avatar de Toti Toti Mode Lecture - Citer - 19/05/2015 19:26:42

Comment ça se fait que le poème soit parti ?

Je donne mon avis tout de même, mais de mémoire Grand Sourire

Whaou ! Comme dirait ma soeur "un truc de ouf !". Il m'a fallu un dictionnaire pour arriver à bout de ton poème ! En tout cas, j'ai beaucoup aimé ! Le côté mystérieux est très bien rendu et les images sont très belles. Je suis d'accord avec MKL :le mélange des mythologies est à revoir, mais rien de grave Petit Sourire

En tout cas, chapeau ! Il y a du niveau !

Avatar de Lumen Lumen Mode Lecture - Citer - 20/05/2015 22:10:09

Impressions oniriques


Je vis par devers-moi le déclin incarnat
Qui, auguste, saignait les suprêmes lueurs
D’un œil du jour peiné par les teintes grenat
Qu’insigne Selené répandait par vapeur.

La sylphide des nuits, sereine, claironna,
A la suite du Roi quittant le champ d’honneur,
L’hymne du désespoir, sinistre assassinat,
D’un monde, d’un cosmos, devenu champ d’horreur.

De mon ombre naquit, mon compagnon, mon spectre
Qui dans des complaintes vives et furibardes,
M’augurait qu’il allait devenir le noir plectre
De ma sombre lyre, triste instrument du barde.

Depuis ce jour mon cœur défait par la fureur
Poétique, n’est plus qu’un simple œil étouffé
Par la silhouette de mon esprit, ma terreur!
Mais sans toi le monde ne serait plus, Morphé...



L'ancien poème ne me convenait plus en voilà une version "améliorée" si tant est que l'on puisse améliorer la poésie.

Merci pour ton avis Toti!

Avatar de Faël Faël Mode Lecture - Citer - 21/05/2015 10:47:12

Je pense préférer cette dernière version, mais sans élément de comparaison, c'est difficile à justifier. Quand tu veux réécrire un poème, tu devrais laisser l'original, ne serait-ce qu'en spoiler, pour qu'on comprenne d'où venaient nos commentaires et qu'on puisse voir l'évolution.