Je m'allonge à ses côtes
au creux de ses bras
où mon corps s'emmêle
Je crois que j'ai chaud
je crois qu'il fait froid
mon visage veut le sien
et nos yeux se referment
les uns sur les autres
comme nos doigts
qui s'empoignent
c'est à son âme
que je goûte
elle boit à la mienne
ce sont nos lèvres
qui se perdent
quatre notes
sans accord
jouées du bout des doigts
sur un cor de muse
je l'inspire et me souffle
je nais
plus rien
je suis
Désamorcé
au creux de ses bras
Spoiler - Afficher
Je m'allonge à ses côtes
au creux de ses bras
où mon corps s'emmêle
Je crois que j'ai chaud
je crois qu'il fait froid
mon visage veut le sien
et nos yeux se referment
les uns sur les autres
le regard dans l'Autre
c'est à son âme
que je goûte
elle boit à la mienne
ce sont nos lèvres
qui se perdent
comme quatre notes
sans accord
jouées du bout des doigts
sur un cor de muse
je l'inspire et me souffle
je nais
plus rien
je suis
Désamorcé
au creux de ses bras
Je ne saurais pas dire ce qui me gènne., mais il ne me prend pas trop et le:
"je n'ai
plus rien
je suis"
je ne comprend pas entièrement son sens. De plus je l'aurai écrit comme ça:
je n'ai plus rien
je suis
En fait je bute sur le "je suis"
Dans la plus part de mes textes je mets trop de virgules mais la 0 points 0virgules enfin ça donne un style .
Je ne saurais pas dire ce qui me gènne., mais il ne me prend pas trop et le:
"je n'ai
plus rien
je suis"
je ne comprend pas entièrement son sens. De plus je l'aurai écrit comme ça:
je n'ai plus rien
je suis
En fait je bute sur le "je suis"
Dans la plus part de mes textes je mets trop de virgules mais la 0 points 0virgules enfin ça donne un style .
En général je ne met pas de points ou de virgules quand j'écris en vers.
je n'ai
plus rien
je suis
"je n'ai" c'était un jeu de mot avec "je nais" mais je me rend compte que l'inverse aurait peut être mieux fonctionné:
je nais
plus rie
je suis
Ou peut être que ça ne fonctionne tout simplement pas >< J'ai souvent des jeux de mots qu'on ne comprend pas. J'attends d'autres avis. Merci en tout cas (:
Ok je viens de comprendre faut vraiment cherché
J'adore ! Il y a vraiment de belles trouvailles (j'adore "jouées sur un corps de muse" !) et ton texte m'a emporté. J'aime particulièrement la douceur de la fin malgré les vers courts, et de mon côté j'ai beaucoup aimé le jeu de mots je nais / je n'ai ; je trouve ça bien de le laisser avec l'orthographe "je nais".
Pourquoi ces parenthèses dans le titre ?
Les quelques trucs qui m'ont gêné :
Spoiler - Afficher
les uns sur les autres
le regard dans l'Autre
--> La répétition de autre ne passe pas très bien et le deuxième vers est très "déjà vu" par rapport au reste du poème où on sent bien ton style.
c'est à son âme
que je goutte
elle boit à la mienne
Le jeu de mots est sympa mais là je crois que j'aurais préféré l'orthographe "je goûte". Je trouve que l'enchaînement des deux derniers vers de ce passage manque de rythme, le dernier vers est un peu plat (bon ok, c'est du gros chipotage, mais le reste est tellement bien que les tout petits trucs un peu moins bien ressortent encore plus.)
Et deux coquilles (je crois) :
joué --> jouées
désamorce --> Désamorcé
Merc nani (:
Le regard dans l'autre
En l'écrivant j'ai senti la mièvrerie de ce vers. Tu n'es pas le seul à me l'avoir fait remarquer.
C'est à son âme
que je goutte goûte
Grosse erreur de ma part ! C'était bien goûte et non goutte >< Merci de l'avoir noter.
Pour la dernière strophe, en fait j'hésite entre désamorce et désamorcé. Mais je vais pencher pour désamorcé vu que c'est le titre et c'est sans doute plus clair. En parlant du titre, je voulais mettre l'attention sur l'ambiguïté du mot désamorcé. Rien ne se désamorce sans déclencher autre chose quelque part.
J'ai changé quelques trucs dans le texte (;
J'arrive encore après la bataille pour mettre mon grain de sel dans l'affaire.
Pas grand chose à rajouter à ce qui a été dit à part que j'ai bien aimé ce texte.
J'ai beaucoup aimé, c'est sensuel et évocateur et j'adore tes jeux de mots ! (Mais pourquoi le corps de muse est-il devenu cor de muse ?)
Merci Zinzolin (:
"cor" vient de la racine latine corium (la peau, l'écorce) et c'est aussi l'instrument à cuivre. Je voulais signifier que le corps devient la matière même de la musique, de l'inspiration, la page d'écriture. Du C'est aussi un jeu de mot cor de muse / cornemuse (qui reprend aussi l'idée du "cor"
. Et il y a cette idée de cor de chasse qui ramène la muse à un état sauvage, jamais totalement acquise. Enfin on parle de "cor" pour les branches sur les cornes de cerf, donc toujours cette idée d'état sauvage.
C'est un jeu de mot à plusieurs échelle mais à la base c'était surtout pour le jeu de mot avec le "cor" en tant qu'instrument.
(j'ai fait une erreur en te citant, je crois, dans mon premier message)
Du bout des doigts, jouées sur un corps de muse, ce serait très sensuel. Mais ton jeu de mots semble bien réfléchi dans ce poème... Des fois je me dis que c'est dommage qu'on ne puisse pas écrire un mot de deux manières en même temps...
C'est vrai que "corps de muse" ça fait plus sensuel. Mais je préfère garder le jeu de mot pour l'aspect réfléchi justement de plusieurs idées/images.
Deux mots en même temps ça serait top. On pourrait mettre cor(ps) mais bon ça fait très insistant.
D'où le concept du poème à construire soi-même à chaque lecture... (Auto-congratulation intense.^^) Mais ce n'est plus le même état d'esprit ni le même but...
J'ai compris ton jeu de mot que je trouve très subtile (je n'avais vu que "cornemuse"
et si j'ai posé la question, c'est que Nani citait "corps" à un moment et je me demandais si tu avais changé le mot après coup (mais c'est une erreur, si j'ai bien suivi).
J'arrive enfin à être d'humeur à apprécier, comprendre et commenter un tel texte.
Je n'ai pas vu de jeux de mots, mais une habileté de la langue. Les vers ont coulé (après avoir lu, relu et rerelu le texte) avec une certaine aisance. De belles images accompagnées d'un bon rythme.