Merci pour vos critiques constructives !
J'ai retravaillé ce texte (combien de poignée de cheveux me suis-je arrachées !) suite à vos remarques. En quoi ça consiste ? Refonte du passage que Nanicolas n'aimait pas, épuration de certains blocs qui pouvaient faire "trop", correction de petites coquilles, accentuation de la prise en compte de la réaction du public.
Ce que ça donne ? Un texte racine + deux versions différentes pour la suite en fonction de la réaction du public. Vous trouverez ces deux versions en spoiler.
Bonne lecture et vos critiques sont toujours les bienvenues (j'ai encore un peu de cheveux)
MKL, pour te répondre, j'ai plein d'images en tête pour la mise en scène mais j'ai préféré ne pas trop trop polluer le texte avec. Parce que j'estime que le lecteur n'a pas à subir la vision de mise en scène de l'auteur. En effet, les indications sont parfois tellement importantes qu'elles bloquent l'imagination et, surtout, gênent la lecture du texte. Je vois énormément de jeux d lumière et de son. Je veux un art total ^^ (que demande le peuple !!!). Au niveau des acteurs, il y en a 2 : la fillette et l'homme. Au début, ils ne se regardent pas lorsqu'ils parlent, ils sont comme étrangers l'un à l'autre, tous les deux dans leur bulle de souffrance. Et à un moment (indiqué dans la pièce mais qui peut changer bien sûr...), ils se rendent compte qu'un vrai "dialogue" est possible.
Je serais curieuse de voir quelles sont tes idées de mise en scène. Cependant, je tiens à ce que l'éventuelle mise en scène de ce texte ait été appelée par le texte lui-même. Je pense que faire un copier coller d'une mise en scène sur une autre n'est pas une bonne idée. Chaque texte a son ambiance.
D'ailleurs, si jamais quelqu'un veut monter cette pièce... ce sera avec plaisir ! (parce que c'est bien lors de l'écriture d'une pièce qu'on se rend compte que ce que nous ont baratiné nos profs de français a une raison d'être : une pièce, sans la mise en scène, est une pièce qui n'a pas vraiment atteint son achèvement.