Retour à la conversation
Arbre

Le Temps des Rêves

Oh yeah !
J'aime bien ce remaniement !
Pour l'éclairage public, en relisant, je me suis dit : "et pourquoi pas juste "éclairages"". Pour moi, ce mot a déjà un côté artificiel et renvoie donc assez naturellement à l'éclairage public (puisqu'on sait qu'on se trouve dans la rue). Je trouve que, finalement, le côté assez vaste d'éclairage n'est pas gênant : vu le poème, on voit bien ce que tu veux dire mais on se sent libre de choisir (lampadaire, pubs lumineuses, lumières de vitrines, néons sous les ponts...).