Retour à la conversation
Arbre

Le Temps des Rêves

Bon, je pensais l,avoir mis en spoiler, mais j,avais retravaillé ce poème pour un concours et vous avez la dernière version en date qui serait publié dans un recueil! Mais bon, je prends bonne note de vos commentaires si je décide de le modifier un jour, et ils seront tout aussi pertinents pour mes futurs poèmes!
Non, j'avais pensé enlever le ses, mais je trouvais que ça changeait son sens, donc j'ai gardé!
Mmm, de mémoire, le il voulait montrer que le cahier était comme la personnification
Ah, bizarre, je n'ai aucunement l'impression que fins est d'un autre registre de langage.
Ah oui, je crois qu'en France vous parlez de cahier pour ce que nous on appelle cartable, mais pour moi, cahier et calepin, c'est assez synonyme. Calepin je vois ça comme un petit cahier
tu prononces témoigné et non témoignè dans ce cas wen?
Pour le de ses, voir plus haut! Mais pour le qu', j'avoue que je ne crois pas y avoir pensé.
D'accord pour ton commentaire sur fin, mais ce n'est pas que des fins malheureuses auxquelles je pensais, et c'est pour ça que je n'ai pas pris naufrage, mais si jamais je retravaille ce poème et qu'il me vient autre chose, je vais garder en mémoire ces commentaires! Merci à tous